2012年11月19日

Club Français de Nara du mercredi 21 novembre avec Loïc le Texier

Bonjour, mercredi prochain, on accueillera Loïc Le Texier,
professeur de français habitant à Nishinomiya, qui parle,
selon son Facebook,
anglais, japonais, mandarin, français et espagnol.

La réunion aura lieu le mercredi 21 novembre à 19 h
dans la salle 4 au 5e étage du Seibu Kôminkan de la ville de Nara,
au-dessus du Starbucks Coffee, à la sortie sud
de la gare de Gakuenmae,
à 25 min d'Osaka, à 10 min de Nara et à 45 min de Kyoto.
Voici le plan.
http://www.starbucks.co.jp/search/map/result.php?storeId=0226&lang=ja
http://manabunara.jp/contents_detail.php?co=kak&frmId=3

☆Informations : info@eurokn.com
★Participation : 1000 yen pour membres,
1500 yen pour non membres,
et les francophones seront invités.

Loïc se présente :
Je suis né en décembre 1974 (Showa 49)
à la Garenne-Colombes,
545px-Blason_Garenne_Colombes_92.svg.png 200px-Petite_rue_LGC.JPG
une petite ville au nord-ouest de Paris près de la Défense
et sa Grande-Arche (Shin-Gaisenmon).
Ma spécialité était l'informatique, la programmation,
avant que je vienne au Japon où
je suis maintenant professeur de français depuis 9 ans.
J'ai eu un DUT informatique en France à Orsay
et un BSc Honours Computing en Écosse à Édimbourg.

あさっての水曜日の夜は、近鉄学園前駅前(スターバックスの上)で
奈良フランス語クラブの例会。
http://youtu.be/-YaVHgL0nTc
ラ・ガレンヌ=コロンブ (La Garenne-Colombes)というイル・ド・フランスの
小さな町、新凱旋門(La Grande Arche de La Defense)にも
近いところからやってきた
フランス語の先生、ロイック(Loic le Texier)さんがゲスト。

☆11月21日(水)19時〜20時45分 【通訳付】
★奈良市西部公民館5階第4講座室(近鉄学園前南口・スターバックスの上)
http://www.starbucks.co.jp/search/map/result.php?storeId=0226&lang=ja
http://manabunara.jp/contents_detail.php?co=kak&frmId=3
☆会費:1000円、一般1500円【予約不要】
★お問い合わせ: info@eurokn.com


ラ・ガレンヌというのは「ウサギの生息地」という意味で、
中世の昔は森に囲まれた狩場だったとか。
それから修道院になったり、モナコ大公が領主になったり、革命時には国有化されたり、
そして20世紀には中国人たちが働いくようになって、
あの!中国の指導者、ケ小平もが働いていたと!

さて、ゲストのLoïcさんは1974年生まれ、専門は情報工学、
そして9年前に来日後はフランス語の先生。
スコットランドのエジンバラにも留学していたそうです。


◇ところで、11月11日(日)に奈良女子大学で(雨の中)懇談会を催した
フランスのアカデミー・フランセーズ文学賞を36歳で受賞した
エリック・ファイ氏ですが
003.JPG
すっかり、奈良が気に入られ、帰国の直前の12月20日(水)には
NPO法人京都・奈良EU協会のラジオ番組≪ランデヴDEなら≫に
ご出演頂きます◇


そのおりにまたプチ交流会が出来たらいいですね…。
posted by hideaki at 14:41| 奈良 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Réunion mensuelle à Nara | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年11月10日

Rencontre avec Éric Faye, Grand Prix du roman de l’Académie française en 2010

Bonjour,

Une rencontre avec Eric Faye, lauréat du Grand Prix du roman de
l’Académie française en 2010 et auteur du roman Nagasaki pour demain.

Dimanche 11 novembre à 14h00 à l'Université de jeunes filles de Nara,
à la Faculté de lettres (bâtiment S, salle 312 au 3e étage), à 5 min.
à pieds au nord de la gare Kintetsu de Nara.
http://www.nara-wu.ac.jp/map/accessmap.html

Gratuit, et à partir de 15h00 avec du thé et du vin, 1000 yens.

フランスのアカデミー・フランセーズ文学賞を36歳で受賞したエリック・ファイ氏を
ゲストに迎え、奈良女子大学で懇談会をおこないます。
http://www.nara-wu.ac.jp/index.html

アカデミー賞を受賞したのはひと味もふた味も違ったこんな小説。
http://bibliophilie.blog3.fc2.com/blog-entry-888.html
そう、日本の長崎が舞台になっているのです。
タイトルは、、、"NAGASAKI"。

☆11月11日(日)14時から☆
奈良女子大学文学系S棟3階 312室で。
http://www.nara-wu.ac.jp/map/accessmap.html
★申込み不要、無料、通訳付です!!!

さらに引き続き15時からはお茶やワインを飲みながら
著者と語るコーナーも。
こちらは会費は千円、出来たら申し込みを…
info@eurokn.com
posted by hideaki at 12:41| 奈良 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Evénements culturels | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。